preload-image

Ankara Tercüme Merkezi

blog post image

....................

Simültane tercüme; tercümanın teknik donanımlı (mikrofon, kulaklık) bir çeviri kabininde konuşmacının söylediklerini kulaklık vasıtasıyla duyup aynı anda hedef dile tercüme ederek mikrofon ile dinleyicilere aktarması şeklinde gerçekleşir.

Bir konferans yada toplantıda simültane tercüme yapacak tercüman periyotlar halinde 1 günde maksimum 8 saat görev yapar. Süresi bir saati aşan toplantılarda üç tercüman dönüşümlü olarak görev yapar

Ankara Tercüme konferans ve iş toplantılarınızda ihtiyaç duyabileceğiniz Simültane Tercüme hizmetini deneyimli konferans tercümanlarıyla veriyor.

blog post image

....................

Ardıl tercüme hizmetini uluslar arası deneyime sahip konusunun uzmanı tercüman kadrosuyla vermektedir

Simültane tercümeden farklı olarak bu tercüme tercüman konuşmacının sözlerini dinleyip ardından hedef dile çevirmesi ve karşı tarafa aktarması şeklinde gerçekleşir. Konsekütif tercüme aynı zamanda iki yönlü (kaynak dil-hedef dil / hedef dil-kaynak dil) yapılabilir.

blog post image

....................

Noterden yemin belgeli profesyonel mütercimler tarafından tercüme edilen, yasal sorumluluk gerektiren tercüme hizmetimizdir.&

Tercümelerimizin valilik, konsolosluk, dışişleri v.b. gibi istenen diğer tasdik işlemleri de istenildiği takdirde tarafımızca yapılır. Yeminli tercüme hizmetimiz noterler kanununca anlaşmalı, yasal sorumluluk alan T.C. vatandaşı tecrübeli mütercimlerce yapılmaktadır.&

blog post image

....................

Hizmetlerimiz üretim ve imalatla ilgili kullanma-bakım-yapım-onarım kılavuzları, servis kılavuzları, üretim, imalat aşamasını kapsayan tüm evrak tercümeleri fizibilite ve hak ediş raporları teknolojik ve endüstriyel ürün makine ve cihazların katalogları, kullanım kılavuzları, servis ve bakım kitapçıkları, eğitim materyalleri vb. sözlü ve yazılı tercüme edilmesi gereken kaynak ve materyallerin alanlarında uzman çevirmenlerimiz tarafından ilgili dile çevrilemsini kapsamaktadır.

Teknik Çeviri yaptığımız alanlar bilgisayar, elektrik, elektronik, kimya, otomotiv, tıp cihazları, makine, tekstil gibi daha bir çok alanı içerir. Yapılan her bir Teknik Çeviri editörlerimizce kontrol edilerek müşteriye sunulur.&

blog post image

....................

Ankara Tercüme tarafından verilmekte olan Tıbbi - Medikal Çeviri ve Tercümeler gerek bilimsel gelişimin sürekliliğinin sağlanmasında, gerekse düzenleyici makamlara yapılacak başvurularda büyük önem kazanmaktadır.

Tıp ve Eczacılık alanında çeviri yaptığımız konulardan bazıları;

Anestezi, dahiliye, biyoistatistik, kardiyoloji, diş hekimliği, diyagnostik, göğüs hastalıkları, endoskopi, endokrinoloji, ortopedi ve travmatoloji, halk sağlığı, toksikoloji, patoloji, klinik rapor, araştırma ve makaleler, tıp ve eczacılık kuruluşlarının tanıtım metin ve broşürleri, tıbbi ürün lisans ve patentleri, uzman raporları, hasta bilgiler, farmakoloji ile ilgili olarak klinik deneyler, biyokimyasal araştırmalar, makaleler, ilaç patentleri, araştırmalar, tezler, prospektüsler, laboratuar testleri vb. alanlarda yapılan çeviriler uzman hekim, eczacı, biyolog ve akademisyenler tarafından mümkün olan en kısa sürede teslim edilmektedir.

blog post image

....................

Hukuki çeviriler büyük bir titizlik ve uzmanlık gerektirir. Bu alan Uluslararası ve Türk hukuk mevzuatları konularında uzman hukukçu tercümanlar tarafından verilen yazılı tercüme hizmetimizi kapsar

Mahkeme Kararları, Hukuki Yazışmalar, Kanun ve Yönetmelikler, Sözleşmeler, Patent Başvuruları, Beyannameler, İş Teklif ve Sözleşmeleri, Vekaletnameler, İşçi - İşveren İlişkileriyle ilgili belgeler ve diğer her çeşit kanuni belgelerin Türkçe'ye ve başta İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça ve Rusça olmak üzere yabancı dillere çevrilmeleri uzman ekibimiz tarafından yapılmaktadır.

blog post image

....................

Ticari dokümanlar , sözleşmeler , teklifler , bankacılık , finans işlemleri , ihaleler , uluslararası taahhütler , raporlar , fizibiliteler , toplantı tutanakları , araştırmalar v.b ticari yazışma tercümeleri Türkçe'ye ve başta İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça, Rusça, Çince, olmak üzere pek çok yabancı dilde, alanında uzman ticari tercümanlarımızca yapılmaktadır.

blog post image

....................

Eserlerinizin Kalıcı Olmasını mı istiyorsunuz ?

Her konuda Edebi ve sanatsal tercüme ile ilgili, felsefi, şiir,tarih, turizm, makale, sanat, yöresel tanıtımlar, hikaye, öykü, romani film, tiyatro senaryoları ve buna benzer konulardaki tercüme hizmetimizdir

Sanatsal ve edebi tercümeleriniz hedeflenen dile ve konuya göre deneyimli tercümanlarımız tarafından tercüme edilmektedir.

blog post image

....................

Ankara Tercüme, kurumunuzun dünyanın birçok yerinden iş ilişkisi içinde bulunduğunuz misafirlerinizin sizin için önemini bilir.

Ancak çoğu şirket için belirli zamanlarda yabancı konukların karşılanması büyük bir sorun haline gelmektedir. Yabancı dil bilen kişilerin yetersizliği, havaalanında karşılama sorunları, (zamanlama, haberleşme ve organizasyon eksiklikleri v.b.) araç temini sorunları, şirket çalışanlarının mesaileriyle konukların geliş-gidiş saatlerinin uyuşmaması gibi sorunlar sebebiyle misafirperverliğinizdeki eksiklikler kurumsal ilişkilerinizi olumsuz etkileyebilir.

Dünyanın farklı yerlerinden gelen misafirlerinize eş zamanlı anda aynı ilgiyi gösterebilmek işin diğer bir zor tarafıdır. En büyük organizasyonlar dahi bu konuda yetersiz kalabilmektedirler.&

Ankara Tercüme Profesyonel, Genç ve Dinamik bir ekiple Kurumsal misafirlerinizi karşılama işini üstlenir

Tam veya Kısmi Refakat : İstendiğinde programları dahilinde misafirlerinizin tüm ziyaret programlarına veya kısmen gezilerine eşlik edilir.

Yabancı konukların mahkeme v.b. resmi alanlarda refakati, bu hizmet Ticaret ve Hukuki tercüme konusunda uzman Türkiye veya yurtdışında hukuk yüksek eğitimi almış hukuk mütercimlerimizle gerçekleştirilir.

Türk İşadamlarına Yurt Dışı Refakat: Yurt dışı ticari ziyaretlerde veya grup iş görüşmelerinde yurtdışına birlikte seyahat ederek veya o ülkede ikamet eden kadromuzdan tercümanlarla verilen refakat ve tercüme hizmetidir.

Ziyaret edilecek ülkelere veya şehirlere göre refakat ve tercüme hizmeti verecek ekip, o ülkede belli bir süre yaşamış, eğitim almış, o ülke veya çifte vatandaşı veya halen o ülkede yaşayan anlaşmalı serbest tercümanlarımız olacaktır

Yurt dışı refakat ve tercüme ekibi ticari, hukuki, siyasi, araştırma, turistik, akademik v.b. alanlarda uzmanlıklarına göre belirlenir.&

Back-To-Top
Choose Your Color